TsukiDaisuki

あたしのちいさなゆめです<3

สวัสดีค่ะทุกๆคนน ~

วันนี้เป็นวันอะไรดี 5555 เป็นวันที่เราป่วยจนต้องลางาน เพื่อนอนอยู่ที่บ้านทั้งวัน

เวลาป่วยนี่รู้สึกว่าเบื่อมากๆเลย สิ่งที่อยากทำก็ทำไม่ได้ ไม่มีแรงจะทำ

กินข้าว กินยา นอน วนเป็นวัฏจักรอยู่แบบนี้ 🤒

แต่คือตอนนี้อาการดีขึ้นมากๆแล้วค่ะ เลยอยากลุกขึ้นมาทำอะไรซักอย่างให้รู้สึกว่าชีวิตมีค่ามากขึ้นค่ะ

ดังนั้นเลยคิดว่าเอาเพลงมาแชร์ให้ทุกคนฟังกันดีกว่า


สำหรับเพลงในเอนทรี่นี้ ยังคงอยู่ในช่วง #ฟังเพลงตามSOLIDEMO ค่ะ 555

เราแปลไว้ซักพักนึงแล้วค่ะ แต่ยังหาโอกาสเหมาะๆไม่ได้

อย่างที่เคยบอกไว้ว่า เพลงแต่ละเพลงที่ลงนี่ก็จะลงตามอารมณ์เราเลย

เมื่อไม่กี่วันก่อนเราเพิ่งได้รับข่าวดีมากๆบางอย่าง ทำให้เรานึกถึงคนสำคัญคนนึงค่ะ

พอนึกถึงคนๆนั้นแล้ว ก็นึกถึงเพลงนี้ขึ้นมา

จริงๆเรารู้สึกมาพักนึงแล้วว่า เพลงที่เราแปลลงบล็อกเนี่ย 99% ก็เป็นเพลงรักเนอะ

เราเลยมองว่าเพลงทุกเพลงที่เราแปล เป็นเหมือนกับ 'จดหมายรัก' ที่ส่งให้คนๆนึงค่ะ

เราไปไล่ดูเอนทรี่ที่เราทำ ถ้าไม่นับอันที่ทำตามรีเควส ก็แทบจะแปลเพื่อคนๆเดียวหมดเลย

เป็นคนที่เปลี่ยนชีวิตเราไปตลอดกาล ทำให้เรากลับมาทำบล็อกนี้อีกครั้งหลังจากเคยทิ้งร้างไป

แต่ความรู้สึกก็มีขึ้นมีลง มีช่วงที่ดีและช่วงที่เจ็บปวด เป็นเรื่องปกติเนอะ

การแปลเพลง อาจจะคล้ายๆกับการทำอาหารก็ได้ค่ะ

เวลาทำอาหาร ถ้าอยากให้ออกมาอร่อยก็ต้องคำนึงถึงคนทาน ใส่ใจลงไปในการทำ

แปลเพลงก็เช่นกันค่ะ เราก็ต้องนึกถึงคนที่เป็นผู้อ่านและคนที่เราคิดถึงตอนฟังเพลง

เราก็ต้องใส่ใจลงไปกับการแปลเพลงเช่นกัน ❤


เพราะฉะนั้น เพลงนี้ก็เหมือนเพลงก่อนหน้านี้ค่ะ เป็นจดหมายรัก 555

แต่แหม ก็บอกกันโต้งๆตั้งแต่ชื่อเอนทรี่ละเนอะ จะเป็นอะไรไปได้ล่ะ (เขินๆ)

ชื่อเพลงก็คืออ I love you จากศิลปินที่ดังมากเหลือเกินนน Tohoshinki (หรือ ดงบังชินกิ) นั่นเองค่ะ

เป็นวงที่หนุ่มๆ SOLIDEMO ชื่นชมยกย่องมากๆเลยแหละ

ในวงการบันเทิงนี่ ศิลปินเค้าก็มีการเป็นแฟนคลับวงนั้นวงนี้กันด้วยนะคะ นึกดูแล้วก็น่ารักดี 555

โอเคค่ะ วกกลับเข้ามาเรื่องเพลงดีกว่า

เพลงนี้เรารู้จักเพราะโซลิดีโม่เอามาร้อง cover ค่ะ ตอนฟังครั้งแรกจำได้ว่าชอบเลย

ชอบทุกๆอย่างของเพลงค่ะ ทำนอง จังหวะ เนื้อร้อง ทุกอย่างช่างสละสลวย

มีทั้งความหวานโรแมนติก และเจือความเศร้าเล็กๆอยู่ในเพลง

ทำให้เพลงออกมาละมุนละไม กลมกล่อมมากๆ

เวอร์ชั่นต้นฉบับก็งดงาม โซลิดีโม่เอามาร้องก็ไพเราะไปอีกแบบ

เรายกให้เป็นเพลงบอกรักที่ดีมากๆเพลงนึงเลยค่ะ สามารถเอาไปใช้สารภาพรักได้เลยนะ


ถึงตอนนี้คิดว่าทุกคนคงอยากจะฟังเพลงกันแล้ว

เพราะฉะนั้นก็ ไปฟังเพลงและอ่านเนื้อเพลงกันด้านล่างได้เลยค่าา


Original ver. by Tohoshinki


Cover ver. by SOLIDEMO


Song: I love you

Artist: Tohoshinki

 

どうして涙が出るの 流れて流れてゆくの

言葉が想いに 届かなくて

紡いだもの 響いた音

彷徨うように 頬を伝ってゆく

Doushite namida ga deru no nagarete nagarete yuku no

Kotoba ga omoi ni todokanakute

Tsumuida mono hibi ita oto

Samayou youni hoho wo tsutatte yuku

เหตุใดกันน้ำตาจึงไหล ไหลริน ไหลริน อย่างไม่หยุดยั้ง

คำพูดของฉัน คงส่งไปไม่ถึงความรู้สึกของเธอ

สิ่งที่เราถักทอ เสียงที่ดังกึกก้อง

ราวกับว่ายังคงวนเวียน ไหลอาบบนแก้มฉัน

 

「好き」なんて台詞じゃきっと なにも表しきれない

口に出す度 いつも遠くて

君にはもう 言い尽くしたけれど

それでも伝えたい だから唄うよ

「Suki」nante serifu ja kitto nanimo arawa shikirenai

Kuchi ni dasu tabi itsumo tookute

Kimi ni wa mou iitsukushita keredo

Soredemo tsutaetai dakara utau yo

แค่คำว่า “ชอบ” นั้น ไม่สามารถแสดงความรู้สึกใดใดได้เลย

เวลาที่พูดออกไป ก็รู้สึกห่างไกลทุกครั้ง

แม้ว่าฉันจะบอกเธอไปหลายต่อหลายครั้งแล้วก็ตาม

แต่ก็ยังปรารถนาให้เธอรับรู้ ฉันจึงได้ขับร้องเพลงนี้

 

I love you, so I love you

I love you 言葉じゃなくても

愛の音 愛の唄で

君に届け it's my love song

I love you, so I love you.

I love you kotoba janakutemo

Ai no oto ai no uta de

Kimi ni todoke it’s my love song

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอเหลือเกิน

ฉันรักเธอ แม้ว่าจะไม่มีคำพูดใดใด

ด้วยเสียงแห่งรัก และ เพลงแห่งรัก

จะส่งไปให้ถึงเธอ นี่คือบทเพลงรักของฉัน

 

急ぎ行く日々に飲まれて 心がかき消されてゆくよ

途切れそうな声に 応えられない

気づいた人 気づけない人

わかっていても 今日も流されてゆく

Isogi yuku hibi ni nomarete kokoro ga kakikesarete yuku yo

Togire souna koe ni kotaerarenai

Kizuita hito kizukenai hito

Wakatte ite mo kyou mo nagasarete yuku

เมื่อจมอยู่ในวันคืนที่รีบร้อน นั่นจะทำให้หัวใจถูกกดทับลงไปด้วย

เสียงของเธอที่รวดร้าวราวกับจะสลาย จนฉันไม่อาจโต้ตอบสิ่งใด

มีบางคนที่สังเกตเห็น และบางคนที่ไม่

แต่ถึงแม้จะเข้าใจเช่นนั้น วันนี้ก็จะถูกลบเลือนหายไปอยู่ดี

 

「愛」なんて奇麗ごとだけじゃ 何も救いきれない

もっと願いは 強く、、

答えはまだ 見えないでいるけど

いつか届くと 信じて唄うよ

「Ai」nante kirei goto dake ja nanimo sukui kirenai

Motto negai wa tsuyoku… moroku

Kotae wa mada mienaide iru kedo

Itsuka todoku to shinjite utau yo

แค่เพียงคำพูดที่สวยงามว่า “รัก” นั้นไม่อาจช่วยเยียวยาสิ่งใดได้

ความปรารถนาจึงหนักแน่นขึ้น… อ่อนโยนยิ่งขึ้น

แม้คำตอบนั้น จะยังไม่สามารถมองเห็นได้ก็ตาม

แต่เชื่อว่าในสักวันจะต้องส่งไปถึง จึงได้ขับขานบทเพลง

 

I love you, so I love you

I love you 声にならなくても

愛はきっと そこに届く

君のために 唄うmy love song

I love you, so I love you.

I love you koe ni naranakutemo

Ai wa kitto soko ni todoku

Kimi no tameni utau my love song

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอเหลือเกิน

ฉันรักเธอ แม้ไม่อาจเปล่งเป็นเสียงออกมาได้ก็ตาม

ความรัก จะต้องส่งไปถึงยังที่แห่งนั้นอย่างแน่นอน

เพื่อเธอแล้ว ฉันจึงได้ขับร้องบทเพลงรักของฉัน

 

愛を模(かたど)るものたちが 本当の意味 惑わせる

目を閉じて もう迷わない

君が笑うまで 何度でも叫ぶよ

Ai wo katadoru monotachi ga hontou no imi madowaseru

Me wo tojite mou mayowanai

Kimi ga warau made nandodemo sakebu yo

สิ่งที่อำพรางความรักเอาไว้ ทำให้ความหมายที่แท้จริงถูกบิดเบือนไป

หลับตาลงสิ โปรดอย่าลังเลอีกต่อไปเลย

ฉันจะกู่ร้องจนกว่าจะทำให้เธอนั้นยิ้มได้ ไม่ว่าจะต้องทำสักกี่ครั้ง

 

I love you, so I love you

I love you 言葉じゃなくても

愛の音 愛の唄で

君に届け...

I love you, so I love you.

I love you kotoba janakutemo

Ai no oto ai no uta de

Kimi ni todoke...

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอเหลือเกิน

ฉันรักเธอ แม้ว่าจะไม่มีคำพูดใดใด

ด้วยเสียงแห่งรัก และ เพลงแห่งรัก

จะส่งไปให้ถึงเธอ...

 

I love you, so I love you

I love you 言葉じゃなくても

愛の音 愛の唄で

君に届け it's my love song

I love you, so I love you.

I love you kotoba janakutemo

Ai no oto ai no uta de

Kimi ni todoke It’s my love song.

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอเหลือเกิน

ฉันรักเธอ แม้ว่าจะไม่มีคำพูดใดใด

ด้วยเสียงแห่งรัก และ เพลงแห่งรัก

จะส่งไปให้ถึงเธอ นี่คือบทเพลงรักของฉัน

----------------------------------------


จบไปแล้วนะคะสำหรับอีกหนึ่งบทเพลงรักที่สวยงาม

ใครอยากเอาไปส่งให้กับคนที่รัก เราก็ยินดีนะคะ

สำหรับเอนทรี่นี้ก็ขอลาไปเพียงเท่านี้น้า

ขอให้ทุกคนมีความรักที่สวยงามนะคะ ^^

See u next entry


Musaki

 

Comment

View Desktop Version

Hot Vote

กรุณา Login เข้าสู่ระบบก่อนทำการโหวตค่ะ

Report

กรุณา Login เข้าสู่ระบบก่อนทำการโหวตค่ะ